按照《第一批异体字整理表》的规定,“洩”是“泄”的异体字。如果楼主所说这本书是大陆出版的,书名自然应作“春光乍泄”;如果是港台出版的就不好说了。在台湾《国语辞典》中能查到“漏洩春光”。
台湾《国语辞典》:
【漏洩春光】lòu xiè chūn guāng ① 本指柳樹發綠,而得知春天將要來臨。唐·杜甫〈臘日〉詩:「侵陵雪色還萱草,漏洩春光有柳條。」② 比喻男女私情被洩露出來。元·王實甫《西廂記·第一本·第二折》:「本待要安排心事傳幽客,我只怕漏洩春光與乃堂。」③ 比喻身體暴露,沒有衣服遮住。如:「某女明星故意穿著暴露,漏洩春光,為的是要提升知名度。」