论坛风格切换切换到宽版
  • 2673阅读
  • 0回复

【元气美少女】【元気美少女】 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线鹿子
 

只看楼主 倒序阅读 0楼 发表于: 2011-06-22
看稿子,看到“元气美少女”这个词,百度了一下,原来又是日本文化的“侵略”所致!

【元気】日语里就是很有精神、精力充沛、朝气蓬勃的意思~~
“元气美少女”就是那些很活泼,很有精神的美少女~~

就算我承认我老了,可是这些词语也不能堂而皇之登上我们国内出版的图书吧。你说吧,类似情况,好好的“朋友”不用,非要用个“友达”,用了这个词难道就潮了?日了?

想上古时候,日本人借用中国汉字作为自己本国文化用字,现在的中国国民,却反过来捡他们的用。人心不古哇!

我建议编辑作者能不用这类词语就不用!
快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个