论坛风格切换切换到宽版
  • 3026阅读
  • 3回复

【势不两立】【誓不两立】 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线朔漠鹰扬
 

只看楼主 倒序阅读 0楼 发表于: 2012-11-06
校标:势不两立——成语;誓不两立——文言文
90+成员,中国第一家全无纸化校对公司(2017第8年);QQ32767629;微信jiaodui;公众号jiaoduiw;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 1楼 发表于: 2012-11-08
《汉语大词典》:
【勢不兩立】谓敌对的事物不能同时并存。《战国策·楚策一》:“楚强則秦弱,楚弱則秦强,此其勢不兩立。”《三国志·吴志·周瑜传》:“今數雄已滅,唯孤尚存,孤與老賊勢不兩立。”鲁迅《书信集·致李霁野》:“总之,薪水与创作,是势不两立的。”亦作“勢不兩存”。《三国志·吴志·陆逊传》:“得報懇惻,知與休久結嫌隙,勢不兩存。”
【誓不兩立】立誓不与仇敌共生存于人世间。形容双方仇恨很深。《三国演义》第四四回:“瑜曰:‘吾與老賊誓不兩立!’”《三侠五义》第四五回:“小弟既來尋找 南俠 ,便與他誓不兩立。”萧乾《未带地图的旅人》:“它(社会主义)同民主自由、同个人幸福并不互相排斥、誓不两立。”



中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 2楼 发表于: 2016-03-28
《现代汉语词典》第5、6、7版:
【势不两立】shìbùliǎnglì  指敌对的事物不能同时存在。
【誓不两立】shìbùliǎnglì  发誓不跟对方同时存在,形容双方矛盾或仇恨很深,无法化解或调和。

《现代汉语规范词典》第3版:
【势不两立】shìbùliǎnglì 《战国策·楚策一》:“楚强则秦弱,楚弱则秦强,此其势不两立。”意思是这种势态表明敌对双方不能共存。后用“势不两立”形容双方矛盾极为尖锐,无法调和。
【誓不两立】shìbùliǎnglì  发誓决不和对方并存。形容仇恨极深,不可调和。
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 3楼 发表于: 2016-03-28
台湾《国语辞典》:
【勢不兩立】shì bù liǎng lì  敵對的雙方不能同時並存。《戰國策·楚策一》:「楚強則秦弱,楚弱則秦強。此其勢不兩立。」《三國志·卷五四·吳書·周瑜傳》:「今數雄已滅,唯孤尚存,孤與老賊勢不兩立。」也作「勢不並立」、「勢不兩存」。 
【誓不兩立】shì bù liǎng lì  立誓絕對不和敵對的人並立於天地之間。形容仇恨極深。《七俠五義·第五七回》:「好病夫呀!我與你誓不兩立了。」《彭公案·第八七回》:「淫賊往那裡走,你這裡來,我與你誓不兩立。」
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个