论坛风格切换切换到宽版
  • 5439阅读
  • 9回复

孚&负:不孚众望、不负众望【杨新安先生邮件】 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线日月止戈
 

只看楼主 倒序阅读 0楼 发表于: 2010-03-16
杨新安先生转发向海军邮件,涉及到“孚、负”二字。

关于“孚”字,我查了一下国内常用的一些工具书,现汉、现代汉语规范词典的解释比较简单:“使人信服”、“令人信服”——只是使动用法。

辞海、新华词典相对好一些:1.信用;2.为人所信服——名词+使动用法。

我又翻了翻台湾的《国语活用辞典》:孚,会意,爪子。鸟类孵化其卵为孚。1.名词,信实,例“小信未孚”。2.动词,相信,孚命。例词:孚佑、孚信、孚众望。

综合以上工具书,再来分析“不孚众望”和“不负众望”就容易多了。【以下摘自百度】

辨 析:“不孚众望”与“不负众望”,仅一字之差,其语义迥乎不同。“不孚众望”中的“孚”是“信服”的意思,整个成语的意思是“不能使大家信服”;“不负众望”意为“不辜负大家的期望”。
  说到不孚众望,还要先说一说“深孚众望”和“不负众望”这两个成语。孚,原意为信用。《诗经。大雅。下武》中有“永言配命,成王之孚”句,后又引申为为人所信服。深孚众望,令大家深深信服。负,原意为违背,背弃,后引申为辜负,对不起。不负众望,没有令大家失望。在词义上,深孚众望和不负众望有相同之处,只是深孚众望程度更深一些。人们又根据这两个成语组合成一个新成语:不孚众望。其意为不能令大家信服。
  例:在十四届亚运会女子100米蛙泳比赛中,名将罗雪娟不孚众望,以1分06秒84的成绩刷新了新的亚洲纪录,并且为中国队再添一金。
  罗雪娟“刷新了新的亚洲纪录”,“为中国队再添一金”,说明她没有辜负大家的期望,深深令大家信服,所以应该用“不负众望”,或者用“深孚众望”。
【职业校对交流群:100079712】
离线日月止戈

只看该作者 1楼 发表于: 2010-03-16
杨老师:
      我近日购得《辞源》修订本(建国60周年纪念版),商务版2009年9月第13次印刷(两册本)。在读该书上册“辞源修订本建国60周年纪念版出版说明”时,发现最后一句中有“以不孚广大读者的厚望”的说法。第一感觉就觉得有点问题,这个“孚”字怕用错了,应当是“负”字才对,否则意思完全相反了。又感觉是不是我错了,如此低级错误《辞源》恐怕不得犯哦。拿捏不准,特向老师请教。
      向海军
     20100315
【附上向杨两位先生的邮件】
【职业校对交流群:100079712】
离线凉风

只看该作者 2楼 发表于: 2010-03-16
好贴!@

学习了。这样解释比较清晰。
像其他普通人一样普通地生活......
离线historysky

只看该作者 3楼 发表于: 2012-05-27
《辞源修订本建国60周年纪念版出版说明》:


《现代汉语词典》第5、6、7版:
fú 〈书〉使人信服:深~众望(很使群众信服)。
【众望】zhòngwàng  [名] 人的希望:不孚~|~所归。

《现代汉语规范词典》第3版:
【不孚众望】bùfú-zhòngwàng  不能使众人信服;不能达到众人所期望的那样(孚:令人信服)。跟“不负众望”意义相反。
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线凉风

只看该作者 4楼 发表于: 2014-01-16
又看一次,留个爪印。
像其他普通人一样普通地生活......
离线historysky

只看该作者 5楼 发表于: 2016-03-20
“以不孚广大读者的厚望”,在《辞源》(第三版)相应位置已改为“以不负广大读者的厚望”。

[attachment=15342]
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 6楼 发表于: 2017-03-08
《汉语大词典》:
【不孚】不能使人信服。子虚子《湘事记·军事篇一》:“﹝焦達峰﹞歸國人望不孚,學界上流社會鮮通款者。”

台湾《国语辞典》:
【不負眾望】bù fù zhòng wàng  不辜負眾人的期望。如:「世界少棒比賽,中華小將們果真不負眾望,為國爭光。」

中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 7楼 发表于: 2018-09-14
《新华成语大词典》(商务印书馆,2013):
【不孚众望】bù fú zhòng wàng  孚:令人信服。不能使众人信服。明·孙传庭《请斥疏》:“又闻各巷口及各衙门亦粘有此帖,旋经捣毁,则臣之不孚众望,拂戾军民,已见其端。”茅盾《蚀·动摇》四:“你的商民协会委员是被取消了。但县党部既然认为你仅仅是‘不孚众望’,那么,并非劣绅,亦就意在言外,你倒很可以出来活动了。”
【不负众望】bù fù zhòng wàng  负:辜负。不辜负众人的期望。明·柯暹《赠文选主事尹君序》:“廷佐欲不负众望,惟尽心择其所知,所不知者,人其舍诸?”冰心《为河南灵宝市安家底村题词》:“但愿学校里的学生们不负众望,努力前进,为本村、为国家,尽上自己全部学力。”
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 8楼 发表于: 2021-09-06
不负众望   不孚众望

写作评语时,经常会碰到两个成语——“不负众望”和“不孚众望”。虽然只有一字之差,用法却是迥别:前者是褒扬性的肯定,后者是批评性的否定。

“负”,意思是辜负、对不起。“不负众望”的意思是,没有辜负大家的期望。常用于对一个人/团队的所作所为的肯定。例如:“我们需要在提升参政议政实效上作出更大的探索、实现新的突破,才能不负众望,不辱使命,更好地发挥人民政协作为民主协商重要渠道的作用,为健全社会主义协商民主制度作出努力和贡献。”(《人民日报》2014年08月20日)

“孚”读fú,意思是信服,相信;“不孚”就是不能使人信服。“不孚众望”的意思是,所作所为不能使大家信服,不符合众人的期望。常用于对一个人/团队的消极的评价。比如:“汉斯不过是某一名门企业创业者的儿子。据说,他之所以拥有这个地位,是由于同盟现政府嫌他没有能力、不孚众望,但又不想失去他所代表的企业在大选中给予的支持,所以才委婉地把他‘流放’到这里来。”(田中芳树《银河英雄传说》第3章)

还有一个相关的成语叫“深孚众望”,意思与“不负众望”相近。

见:https://mp.weixin.qq.com/s/utVH_oXCO8pIXc8TpKKnSA
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 9楼 发表于: 2023-01-11
《咬文嚼字》编辑部公布的2022年度“十大语文差错”之六【“不负众望”误为“不孚众望”】:20221218日,卡塔尔世界杯决赛,阿根廷队击败法国队夺得冠军,梅西不负众望,率领阿根廷队捧起大力神杯。有媒体在报道相关新闻时,把“不负众望”误为了“不孚众望”。“负”指辜负;“不负众望”即没有辜负众人的希望、期待。“孚”读,指令人信服,如“深孚众望”便指使大众非常信服,享有很高的威望。“不孚”指不能使人信服,“不孚众望”只能理解成不能使大众信服、辜负了大家的期望。这显然和赞扬梅西的本意大相径庭。

见:https://mp.weixin.qq.com/s/NtdoVn1516cc-mT8fH
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个