《汉语大词典》三者均收,释义几乎相同,从书证看“维妙维肖”出现得最早。
《汉语大词典》:
【維妙維肖】形容描绘、模仿得逼真传神。清冯镇峦《读聊斋杂说》:“形容維妙維肖,仿佛《水經注》造語。”钱锺书《围城》六:“‘咦!怎么没收到?’高松年直跳起来,假惊异的表情做得维妙维肖。”马南邨《燕山夜话·十日一水,五日一石》:“我们曾经见过齐白石画虾,好像下笔便是,容易得很;殊不知他的每一笔都经过了无数次细心观察,反复练习,到了维妙维肖而后已。”
【惟妙惟肖】非常相像,非常逼真。陈祖芬《祖国高于一切》:“说来也怪,只有她出走之后,他这做丈夫和父亲的人,才充分地领略了这一切遗传上的惟妙惟肖之处。”
【唯妙唯肖】形容描写或模仿得非常巧妙,非常逼真。老舍《赵子曰》第十四:“这样从锣鼓中把古人的一举一动形容得唯妙唯肖。”杨沫《青春之歌》第一部第十一章:“她唯妙唯肖地学着蒋介石的声调、神色,和她那美丽轻盈的姿态一对比,逗得满屋子人又是一阵哄堂大笑。”
----------------------------------------------------------------
“惟×/唯×”系列异形词大都以“唯×”为准,“维妙维肖/惟妙惟肖/唯妙唯肖”为什么不能以“唯妙唯肖”为准?《中国成语大辞典》便是以“唯妙唯肖”为准的。