论坛风格切换切换到宽版
  • 11223阅读
  • 1回复

【首當其衝】【要衝】【首当其冲】从繁体研究冲字义是个好方法 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线朔漠鹰扬
 

只看楼主 倒序阅读 0楼 发表于: 2013-08-17
忆莼轩主人
原文是“衝”而不是“冲(沖)”,何来冲击义?现代汉语辞书的毛病谁都能挑,而权威的古汉语辞书并不是没有错,但挑起来不那么容易的。//@赵所生: 明李东阳《南山草亭记》有句:“自汴水入淮,波涛冲激,一泄千里,而兹山实当其冲”,其中“冲”解释为冲击显然更恰当。



@赵所生
【“首当其冲”之“冲”何义】辞书对此成语的注释多为:当,承受;冲,要冲,交通要道。但“承受交通要道”根本说不通。窃以为问题出在对“冲”的解释。它固然可指要冲,但也指冲击,故该成语本义为最先承受冲击。《三国志•公孙瓒传》有“当其冲”,《后汉书》引用时改成近义的“当其锋”,是一明证。

90+成员,中国第一家全无纸化校对公司(2017第8年);QQ32767629;微信jiaodui;公众号jiaoduiw;手机13556123901
离线朔漠鹰扬

只看该作者 1楼 发表于: 2013-08-17
这里【首当其冲】可以参考现汉的【独当一面】来理解当和冲的意思。
90+成员,中国第一家全无纸化校对公司(2017第8年);QQ32767629;微信jiaodui;公众号jiaoduiw;手机13556123901
快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个