刚才听到央视报台风黄蜂对韩国影响的新闻,其中就提到了蔚山,主播的发音是yù.
我颇为惊奇,因为学韩语几年来无论是我的韩语老师还是会中文的韩国朋友,几乎所有人的发音都是wèi.
一查naver汉字词典,“蔚”字的简洁释义为:고을 이름 울,제비쑥 위,即地名的时候是울,称제비쑥这种植物的时候念위.
很显然,蔚山的韩语是울산,这里的울应是地名的这个释义.
再参照“蔚”一字的中文解释,很快可以得出韩语위对应“蔚”字的wèi发音 ,울对应yù的发音.
综上,韩国蔚山中的“蔚”应该发yù的音,央视主播的发音是正确的.【转自百度】