台湾《国语辞典》:
【指桑罵槐】zhǐ sāng mà huái 指著桑樹罵槐樹,比喻拐彎抹角的罵人。《紅樓夢》第五九回:「那是我們編的,你老別指桑罵槐。」《官場現形記》第一三回:「只有文爺見了統領,聽了隔壁閒話,知道統領是指桑罵槐,已經受了一肚皮的氣。」也作「指雞罵狗」、「指豬罵狗」、「指桑說槐」。
【指雞罵狗】zhǐ jī mà gǒu 拐彎抹角的罵人。《紅樓夢》第七一回:「乾看著人家逞才賣技辦事,呼么喝六弄手腳,心裡早已不自在,指雞罵狗,閒言閒語的亂鬧,這邊的人也不和他較量。」也作「指桑罵槐」。
【指豬罵狗】zhǐ zhū mà gǒu 拐彎抹角的罵人。《金瓶梅》第二五回:「來旺兒昨日不知那裡吃的稀醉了,在前邊大吆小喝,指豬罵狗,罵了一日。」也作「指桑罵槐」。
【指桑說槐】zhǐ sāng shuō huái 借題發揮,拐彎抹角的責罵人。《紅樓夢》第六九回:「除了平兒,眾丫頭媳婦無不言三語四,指桑說槐,暗相譏刺。」也作「指桑罵槐」。