论坛风格切换切换到宽版
  • 3328阅读
  • 3回复

【驰援】【弛援】 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线historysky
 

只看楼主 倒序阅读 0楼 发表于: 2019-08-15
《现代汉语词典》第5版:
【驰援】chíyuán  [动] 奔赴援救:星夜~。

《现代汉语词典》第6、7版:
【驰援】chíyuán  [动] 向发生紧急情况的地方迅速前进,予以援救:星夜~。

《现代汉语规范词典》第3版:
【驰援】chíyuán  [动] 飞奔(某地)救援 |> 医务人员~地震灾区。
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 1楼 发表于: 2019-08-15
台湾《国语辞典》:
【馳援】chí yuán  奔赴救援。如:「前線已彈盡援絕,急需後方馳援。」
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 2楼 发表于: 2020-01-12
《人民日报》20191212日第6版:刚刚完成125天“和谐使命”任务的“和平方舟”,受命紧急驰援
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
离线historysky

只看该作者 3楼 发表于: 2020-03-31
支援”和“驰援”究竟有何不同?

北京读者万荷荷问:
  我有时候在媒体上看见“支援武汉”的说法,有时候又看见“驰援武汉”的说法。请问这两种说法有什么不同吗?

《语言文字报》原主编杜永道老师答:
  “支援”表示“用人力、物力、财力或实际行动来支持和援助”。例如:
  1)小王参加医疗队支援武汉去了。
  2)满载物资的卡车已经出发去支援武汉抗疫。
  3)这家公司捐赠了300万元支援武汉战“疫”。
  4)这个工厂加班加点生产口罩,支援各地抗击疫情。
  “驰援”表示“迅速前往支援或援救”。例如:
  5)部队医疗队乘专机迅速驰援武汉抗击疫情。
  6)在4.2万名驰援湖北的医护人员中,有1.2万名是“90后”。
  7)她瞒着父母和家人,主动请缨上了战场,跟随内蒙古自治区第一批驰援湖北的医疗队,来到湖北省京山市仁和医院,在重症医学科一忙就是40多天。
  8)新冠肺炎疫情发生后,军队先后派出3批共4000多名医护人员驰援武汉。
   从上面的例子可以看出,“支援”可用来表述用人员、物资或者款项来支持或援助;而“驰援”只用于表示人员迅速赶往某个地区实施支援或救援。也就是说“支援”的使用范围比较宽泛,而“驰援”的使用范围比较小,只用于人员赶往某个地方进行救援,且行动迅速。例如“星夜驰援”是说连夜赶路奔赴某地进行救援。
  所以,“支援武汉”可以用于人员、物资、款项对武汉的支援,而“驰援武汉”则指人员迅速奔赴武汉进行支援和救援。当然,用“驰援”的时候,也可以指人员携带物资快速奔向目的地进行支援或救援。  

见:https://mp.weixin.qq.com/s/vpjOLM9WPNjPnGhaPFtTVg
中国第一家无纸化校对公司,公众号:jiaoduiw、jiaoduibiaozhun。郭站长联系方式:QQ32767629;微信jiaodui;手机13556123901
快速回复
限1000 字节
 
上一个 下一个